Identity fraud: Unterschied zwischen den Versionen

479 Bytes hinzugefügt ,  14:13, 23. Jul. 2008
Zeile 23: Zeile 23:
====Australien====
====Australien====


====Großbritannien====
====Europa====
 
''Identitätsdiebstahl'', ''identity fraud'' oder ''vol d'identité'' sind alles gängige Bezeichnung in Europa um das Phänomen zu beschrieben. Dabei gilt allerdings zu beachten, dass Identitätsdiebstahl in (noch) keinem Mitgliedstaat der EU  in die strafrechtliche Gesetzgebung eingeflossen ist und keinen eigenständigen Straftatbestand darstellt.
 
===== Großbritannien =====


* In Großbritannien wird überwiegend der Begriff ''identity fraud'' benutzt. Die Betonung liegt also eher auf dem strafrechtlich definierten Akt des Betrugs und nicht auf dem des Aneignens einer fremden Identität.
* In Großbritannien wird überwiegend der Begriff ''identity fraud'' benutzt. Die Betonung liegt also eher auf dem strafrechtlich definierten Akt des Betrugs und nicht auf dem des Aneignens einer fremden Identität.


====Frankreich====
===== Frankreich =====


* In frankophonen Ländern exisitieren unterschiedliche Begriffe:  
* In frankophonen Ländern exisitieren unterschiedliche Begriffe:  
** ''vol d'identité'' (Identitätsdiebstahl)
** ''vol d'identité'' (Identitätsdiebstahl)
** ''usurpation d'identité'' (Personifikation)
** ''usurpation d'identité'' (Personifikation)
===== Deutschland =====
In Deutschland wird weitestgehend von ''Identitätsdiebstahl'' gesprochen.


==Allgemeines==
==Allgemeines==
383

Bearbeitungen