Der Alte vom Berge: Unterschied zwischen den Versionen

Zeile 5: Zeile 5:
Die häufige Benennung Raschid ad-Din Sinans als "Der Alte vom Berge" entstammt der lateinischen Bezeichnung ''Vetulus de Montanis'', welche widerum auf die europäischen Kreuzfahrer zurückzuführen ist. Dabei entspricht "Der Alte" oder "Ältester" dem auch heute noch gängigen arabischen Ausdruck ''Scheich'', was auch soviel wie "Anführer" bedeuten kann. Unklar ist jedoch, ob die Assassinen ihren Alten auch als "''vom Berge''" bezeichneten, denn die direkte Übersetzung ins arabische, ''Scheich al-dschabal'', entstammt vermutlich eher einer nachträglichen Übersetzung des westlichen Ausdrucks, und dieser dann möglicherweise einem vorausgegangenen, sprachlichen Missverständnis zwischen den Europäern und den Bewohnern Syriens.
Die häufige Benennung Raschid ad-Din Sinans als "Der Alte vom Berge" entstammt der lateinischen Bezeichnung ''Vetulus de Montanis'', welche widerum auf die europäischen Kreuzfahrer zurückzuführen ist. Dabei entspricht "Der Alte" oder "Ältester" dem auch heute noch gängigen arabischen Ausdruck ''Scheich'', was auch soviel wie "Anführer" bedeuten kann. Unklar ist jedoch, ob die Assassinen ihren Alten auch als "''vom Berge''" bezeichneten, denn die direkte Übersetzung ins arabische, ''Scheich al-dschabal'', entstammt vermutlich eher einer nachträglichen Übersetzung des westlichen Ausdrucks, und dieser dann möglicherweise einem vorausgegangenen, sprachlichen Missverständnis zwischen den Europäern und den Bewohnern Syriens.


Während die Kreuzzfahrer die Bezeichnung des "Alten vom Berge" also mit dem obersten Anführer der Assassinen verbanden - was mitunter auch zur irrtümlichen Anwendung des Beinamens auf den Stammvater der Assassinen, [http://de.wikipedia.org/wiki/Hasan-i_Sabbah Hasan-i Sabbah], führte - so ist die Bezeichnung Raschid ad-Din Sinans als "Gebieter des Gebirges" (so wie es in einigen Quellen zu finden ist) kaum als Übersetzung eines arabischen oder persischen Namens interpretierbar, sondern als die durch europäische Aufzeichnungen zum Dritten Kreuzzug enstandene Benennung eines mysteriösen und furchteinflößendes Anführers einer syrischen, zu Selbstmord jederzeit bereiten, Gruppierung. Denkbar wäre noch, dass die vorgenommene Betitelung zur orientalischen Bevölkerung und vielleicht auch zu Sinan selbst vorgedrungen sein könnte. Sie könnte dadurch möglicherweise doch noch Verwendung im Arabischen gefunden haben.
Während die Kreuzzfahrer die Bezeichnung des "Alten vom Berge" also mit dem obersten Anführer der Assassinen verbanden - was mitunter auch zur irrtümlichen Anwendung des Beinamens auf den Stammvater der Assassinen, [http://de.wikipedia.org/wiki/Hasan-i_Sabbah Hasan-i Sabbah], führte - so kann die Bezeichnung Raschid ad-Din Sinans als "Gebieter des Gebirges" (so wie es in einigen Quellen zu finden ist) kaum als ursprünglich arabische oder persische interpretiert werden, sondern vielmehr als die durch europäische Aufzeichnungen zum Dritten Kreuzzug enstandene Benennung eines als mysteriös und furchteinflößend geltenden Anführers einer bestimmten syrischen Gruppierung. Denkbar wäre jedoch noch, dass die vorgenommene Betitelung zur orientalischen Bevölkerung und vielleicht auch zu Sinan selbst vorgedrungen sein, und dadurch möglicherweise doch noch Verwendung im Arabischen gefunden haben könnte.


==Leben==
==Leben==
316

Bearbeitungen