Der Alte vom Berge: Unterschied zwischen den Versionen

46 Bytes hinzugefügt ,  00:58, 12. Jan. 2012
Zeile 5: Zeile 5:
Die häufige Benennung Raschid ad-Din Sinans als "Der Alte vom Berge" entstammt der lateinischen Bezeichnung ''Vetulus de Montanis'', welche widerum auf die europäischen Kreuzfahrer zurückzuführen ist. Dabei entspricht "Der Alte" oder "Ältester" dem auch heute noch gängigen arabischen Ausdruck ''Scheich'', was auch soviel wie "Anführer" bedeuten kann. Unklar ist jedoch, ob die Assassinen ihren Alten auch als "''vom Berge''" bezeichneten, denn die direkte Übersetzung ins arabische, ''Scheich al-dschabal'', entstammt vermutlich eher einer nachträglichen Übersetzung des westlichen Ausdrucks, und dann möglicherweise einem sprachlichen Missverständnis zwischen Europäern und Arabern.
Die häufige Benennung Raschid ad-Din Sinans als "Der Alte vom Berge" entstammt der lateinischen Bezeichnung ''Vetulus de Montanis'', welche widerum auf die europäischen Kreuzfahrer zurückzuführen ist. Dabei entspricht "Der Alte" oder "Ältester" dem auch heute noch gängigen arabischen Ausdruck ''Scheich'', was auch soviel wie "Anführer" bedeuten kann. Unklar ist jedoch, ob die Assassinen ihren Alten auch als "''vom Berge''" bezeichneten, denn die direkte Übersetzung ins arabische, ''Scheich al-dschabal'', entstammt vermutlich eher einer nachträglichen Übersetzung des westlichen Ausdrucks, und dann möglicherweise einem sprachlichen Missverständnis zwischen Europäern und Arabern.


Während die Kreuzzfahrer die Bezeichnung des "Alten vom Berge" also mit dem obersten Anführer der Assassinen verbanden - was mitunter auch zur irrtümlichen Anwendung des Beinamens auf den Stammvater der Assassinen, [http://de.wikipedia.org/wiki/Hasan-i_Sabbah Hasan-i Sabbah], führte - so ist die Bezeichnung Raschid ad-Din Sinans als "Gebieter des Gebirges" (so wie es in einigen Quellen zu finden ist) kaum als Übersetzung eines arabischen oder persischen Namens interpretierbar, sondern als die durch europäische Aufzeichnungen zum Dritten Kreuzzug enstandene Benennung eines mysteriösen und furchteinflößendes Anführers einer syrischen, zu Selbstmord jederzeit bereiten, Gruppierung. Denkbar wäre noch zumindest, dass die vorgenommene Benennung auch zur Bevölkerung des Orients und zu Sinan selbst vorgedrungen ist, wodurch sie an historischer Bedeutung gewinnen würde.
Während die Kreuzzfahrer die Bezeichnung des "Alten vom Berge" also mit dem obersten Anführer der Assassinen verbanden - was mitunter auch zur irrtümlichen Anwendung des Beinamens auf den Stammvater der Assassinen, [http://de.wikipedia.org/wiki/Hasan-i_Sabbah Hasan-i Sabbah], führte - so ist die Bezeichnung Raschid ad-Din Sinans als "Gebieter des Gebirges" (so wie es in einigen Quellen zu finden ist) kaum als Übersetzung eines arabischen oder persischen Namens interpretierbar, sondern als die durch europäische Aufzeichnungen zum Dritten Kreuzzug enstandene Benennung eines mysteriösen und furchteinflößendes Anführers einer syrischen, zu Selbstmord jederzeit bereiten, Gruppierung. Denkbar wäre noch, dass die vorgenommene Betitelung zur orientalischen Bevölkerung und vielleicht auch zu Sinan selbst vorgedrungen sein könnte. Sie könnte dadurch möglicherweise doch noch Verwendung im Arabischen gefunden haben.


==Leben==
==Leben==
316

Bearbeitungen