Israel: Unterschied zwischen den Versionen

126 Bytes hinzugefügt ,  20:24, 8. Jun. 2018
keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 1: Zeile 1:
"So I confess: I am a friend of Israel. I am willing to go far to be Israel's friend. It implies that I quite simply recognise Israel's obvious right to exist, today, in the future. It implies Israel's duty to defend itself. - It does not imply the right to torment people. There is nö such right. No one has the right to do wrong." (Lars S. Christensen, in: Kingdom of Olives and Ash. Writers confront the Occupation. London 2017)
 
*[https://www.theguardian.com/us-news/2018/jun/08/sheldon-adelson-trump-middle-east-policy Sheldon Adelson (Guardian 2018)]
 
 
So I confess: I am a friend of Israel. I am willing to go far to be Israel's friend. It implies that I quite simply recognise Israel's obvious right to exist, today, in the future. It implies Israel's duty to defend itself. - It does not imply the right to torment people. There is nö such right. No one has the right to do wrong." (Lars S. Christensen, in: Kingdom of Olives and Ash. Writers confront the Occupation. London 2017)


"Aber das Verhältnis zwischen Jordanien und Israel ist nur auf der Oberfläche gut", sagt (der frühere General und Leiter des königlichen Zentrums für Strategische Studien) Irdaisat. "Du besetzt die Hälfte unseres Landes und gibst uns im Gegenzug Hubschrauber? Was bringt das?" (FAZ 25.8.2017: 3, Jochen Stahnke, Duell an der Brücke.)  
"Aber das Verhältnis zwischen Jordanien und Israel ist nur auf der Oberfläche gut", sagt (der frühere General und Leiter des königlichen Zentrums für Strategische Studien) Irdaisat. "Du besetzt die Hälfte unseres Landes und gibst uns im Gegenzug Hubschrauber? Was bringt das?" (FAZ 25.8.2017: 3, Jochen Stahnke, Duell an der Brücke.)  
31.738

Bearbeitungen